Пункты содержания
- Введение
- Теоретические основы семантики
- Понятие семантики в лингвистике
- Классификация семантических единиц
- Сослагательная модальность
- Понятийный аппарат сослагательности
- Применение сослагательной модальности в языке
- Художественный текст как объект исследования
- Особенности художественного текста
- Анализ «Отчаяния» В. Набокова: контекст и стиль
- Сравнительный анализ русских и английских вариантов «Отчаяния»
- Способы выражения сослагательности в русском языке
- Способы выражения сослагательности в английском языке
- Сравнительный анализ: различия и сходства
- Заключение
- Список использованных источников
Введение
В современной лингвистике особое внимание уделяется семантике как науке о значении языковых единиц и их функционале в тексте. В рамках данной курсовой работы мы рассмотрим сослагательность как важный элемент семантической структуры художественного текста. Мы сосредоточим внимание на произведении Владимира Набокова «Отчаяние», анализируя его русскоязычную версию и английский перевод. Данная работа позволит выявить способы выражения сослагательности, а также исследовать их семантические и стилистические функции в обоих языках.
Советы студенту: как начать писать курсовую работу
Формулировка темы и цели работы: Начните с уточнения темы и выделите основные цели и задачи исследовательской работы. Это поможет вам структурировать ваш подход к теме.
Изучение литературы: Соберите материалы по теме, включая книги, статьи и исследования, которые касаются семантики и сослагательности в русском и английском языках. Основное внимание уделите сравнительным исследованиям и работам о Набокове. Полезными могут быть:
- Русская литература по лингвистике.
- Работы по теоретической семантике.
- Анализ конкретных произведений (например, монографии о Набокове или его отдельных произведениях).
Анализ текста: Перейдите к непосредственному текстовому анализу. Читайте «Отчаяние» на обоих языках, обращая внимание на конкретные конструкции, выражающие сослагательность. Красочно зарисуйте примеры.
Расписывание плана: Присвойте каждому пункту содержания конкретные задания. Опирайтесь на собранные данные. Это упростит написание каждой части работы.
Уделяйте внимание деталям: Сравнение языков требует внимания к мелочам. Обращайте внимание на нюансы перевода, контекстуальные элементы и особенности лексики.
Ссылки на источники: Очень важно правильно оформлять списки использованных источников. Убедитесь, что все ваши лекции и исследования также включены в список.
- Обратная связь: Не стесняйтесь обращаться к научному руководителю за советами и рекомендациями. Обсуждение ваших идей с коллегами также может помочь обогатить материал.
Список использованных источников
- Бабайцева, Т. И. (2015). Модальность и ее отражение в русском языке. Вестник ЛГУ, 1, 34-42.
- Винокур, Г. А. (2006). Семантика и синтаксис: Исследования в области языковой теории. Москва: Наука.
- Набоков, В. (2018). Отчаяние. Москва: Эксмо.
- Седова, Н. В. (2017). Особенности перевода художественной литературы: анализ переводов Набокова. Язык и культура, 4(25), 112-119.
- Шмидт, В. В. (2010). Лингвистика текста: теория и практика. Санкт-Петербург: СПбГУ.
Скачать
Курсовая работа: Семантика и способы выражения сослагательности в художественном тексте в сопоставительном аспекте на материале русского и английского вариантов произведения В. Набокова ʼОтчаяниеʼ
Добавить комментарий