Курсовая работа: Семантика и способы выражения сослагательности в художественном тексте в сопоставительном аспекте на материале русского и английского вариантов произведения В. Набокова ʼОтчаяниеʼ

Пункты содержания

  1. Введение
  2. Теоретические основы семантики

    1. Понятие семантики в лингвистике
    2. Классификация семантических единиц
  3. Сослагательная модальность

    1. Понятийный аппарат сослагательности
    2. Применение сослагательной модальности в языке
  4. Художественный текст как объект исследования

    1. Особенности художественного текста
    2. Анализ «Отчаяния» В. Набокова: контекст и стиль
  5. Сравнительный анализ русских и английских вариантов «Отчаяния»

    1. Способы выражения сослагательности в русском языке
    2. Способы выражения сослагательности в английском языке
    3. Сравнительный анализ: различия и сходства
  6. Заключение
  7. Список использованных источников

Введение

В современной лингвистике особое внимание уделяется семантике как науке о значении языковых единиц и их функционале в тексте. В рамках данной курсовой работы мы рассмотрим сослагательность как важный элемент семантической структуры художественного текста. Мы сосредоточим внимание на произведении Владимира Набокова «Отчаяние», анализируя его русскоязычную версию и английский перевод. Данная работа позволит выявить способы выражения сослагательности, а также исследовать их семантические и стилистические функции в обоих языках.

Советы студенту: как начать писать курсовую работу

  1. Формулировка темы и цели работы: Начните с уточнения темы и выделите основные цели и задачи исследовательской работы. Это поможет вам структурировать ваш подход к теме.

  2. Изучение литературы: Соберите материалы по теме, включая книги, статьи и исследования, которые касаются семантики и сослагательности в русском и английском языках. Основное внимание уделите сравнительным исследованиям и работам о Набокове. Полезными могут быть:

    • Русская литература по лингвистике.
    • Работы по теоретической семантике.
    • Анализ конкретных произведений (например, монографии о Набокове или его отдельных произведениях).

  3. Анализ текста: Перейдите к непосредственному текстовому анализу. Читайте «Отчаяние» на обоих языках, обращая внимание на конкретные конструкции, выражающие сослагательность. Красочно зарисуйте примеры.

  4. Расписывание плана: Присвойте каждому пункту содержания конкретные задания. Опирайтесь на собранные данные. Это упростит написание каждой части работы.

  5. Уделяйте внимание деталям: Сравнение языков требует внимания к мелочам. Обращайте внимание на нюансы перевода, контекстуальные элементы и особенности лексики.

  6. Ссылки на источники: Очень важно правильно оформлять списки использованных источников. Убедитесь, что все ваши лекции и исследования также включены в список.

  7. Обратная связь: Не стесняйтесь обращаться к научному руководителю за советами и рекомендациями. Обсуждение ваших идей с коллегами также может помочь обогатить материал.

Список использованных источников

  1. Бабайцева, Т. И. (2015). Модальность и ее отражение в русском языке. Вестник ЛГУ, 1, 34-42.
  2. Винокур, Г. А. (2006). Семантика и синтаксис: Исследования в области языковой теории. Москва: Наука.
  3. Набоков, В. (2018). Отчаяние. Москва: Эксмо.
  4. Седова, Н. В. (2017). Особенности перевода художественной литературы: анализ переводов Набокова. Язык и культура, 4(25), 112-119.
  5. Шмидт, В. В. (2010). Лингвистика текста: теория и практика. Санкт-Петербург: СПбГУ.

Скачать

Курсовая работа: Семантика и способы выражения сослагательности в художественном тексте в сопоставительном аспекте на материале русского и английского вариантов произведения В. Набокова ʼОтчаяниеʼ

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *