Содержание
- Введение
- Теоретические аспекты заимствования в языках
2.1. Определение заимствований
2.2. Причины и механизмы заимствования
- Особенности англоязычных заимствований в русском языке
3.1. Сферы использования
3.2. Процессы адаптации
- Особенности англоязычных заимствований в японском языке
4.1. Сферы использования
4.2. Процессы адаптации
- Сравнительный анализ
5.1. Параметры сопоставления
5.2. Результаты анализа
- Заключение
- Список использованных источников
Введение
В современном мире языки подвергаются непрерывному влиянию друг на друга. Особенно это заметно в условиях глобализации, когда информация и культура стремительно распространяются посредством средств массовой информации и интернета. Одной из наиболее ярких и распространённых тенденций является заимствование слов и выражений из английского языка, что обусловлено ролью английского языка как lingua franca. Этот феномен можно наблюдать на примере двух языков — русского и японского, которые относятся к различным языковым группам и имеют свои уникальные особенности. В данной курсовой работе будет рассмотрено, как англоязычные заимствования внедряются в русский и японский языки, как они адаптируются к фонетическим, морфологических и синтаксическим принципам данных языков, а также выявлены общие черты и различия в этом процессе.
Советы по написанию курсовой работы
Определите темы и цели работы. Начните с уточнения, какие конкретные аспекты заимствований вы хотели бы исследовать. Это может быть влияние английского языка на сферу технологий, моды, бизнеса и т.д.
Соберите информацию. Используйте учебные пособия и научные статьи, которые касаются теории заимствований и особенностей их адаптации в разных языках. Обратите внимание на материалы, касающиеся как русского, так и японского языков.
Сконцентрируйтесь на примерах. Найдите конкретные примеры англоязычных заимствований в обоих языках. Это могут быть как заимствования, которые стали общеупотребительными, так и те, которые используются только в узких кругах.
Обратите внимание на адаптацию слова. Исследуйте, как англоязычные слова изменяются при переходе в другие языки. Как меняется фонетическая структура, морфология, синтаксическая функция заимствования?
Используйте качественные источники. Библиотеки, электронные базы данных и научные журналы — это отличные места для поиска достоверной информации. Обратите внимание на работы лингвистов, которые исследовали данный вопрос.
- Следите за структурой работы. Разделите работу на логические части, каждая из которых должна плавно переходить в следующую.
Список использованных источников
- Гобозов, А. Ф. (2015). "Заимствования в русском языке". Москва: Наука.
- Полякова, Т. В. (2018). "Влияние английского языка на японский". Казань: Издательство Казанского университета.
- Мещерякова, Н. Г. (2020). "Лингвистика заимствований". Санкт-Петербург: РГПУ.
- Кузнецова, Л. П. (2017). "Адаптация заимствованных слов в современном русском языке". Екатеринбург: Издательство Уральского университета.
Скачать
Курсовая работа: Англоязычные заимствования в сопоставительном примере русского и японского языков
Добавить комментарий