Курсовая работа: Англоязычные заимствования в сопоставительном примере русского и японского языков

Содержание

  1. Введение
  2. Теоретические аспекты заимствования в языках

    2.1. Определение заимствований

    2.2. Причины и механизмы заимствования

  3. Особенности англоязычных заимствований в русском языке

    3.1. Сферы использования

    3.2. Процессы адаптации

  4. Особенности англоязычных заимствований в японском языке

    4.1. Сферы использования

    4.2. Процессы адаптации

  5. Сравнительный анализ

    5.1. Параметры сопоставления

    5.2. Результаты анализа

  6. Заключение
  7. Список использованных источников

Введение

В современном мире языки подвергаются непрерывному влиянию друг на друга. Особенно это заметно в условиях глобализации, когда информация и культура стремительно распространяются посредством средств массовой информации и интернета. Одной из наиболее ярких и распространённых тенденций является заимствование слов и выражений из английского языка, что обусловлено ролью английского языка как lingua franca. Этот феномен можно наблюдать на примере двух языков — русского и японского, которые относятся к различным языковым группам и имеют свои уникальные особенности. В данной курсовой работе будет рассмотрено, как англоязычные заимствования внедряются в русский и японский языки, как они адаптируются к фонетическим, морфологических и синтаксическим принципам данных языков, а также выявлены общие черты и различия в этом процессе.

Советы по написанию курсовой работы

  1. Определите темы и цели работы. Начните с уточнения, какие конкретные аспекты заимствований вы хотели бы исследовать. Это может быть влияние английского языка на сферу технологий, моды, бизнеса и т.д.

  2. Соберите информацию. Используйте учебные пособия и научные статьи, которые касаются теории заимствований и особенностей их адаптации в разных языках. Обратите внимание на материалы, касающиеся как русского, так и японского языков.

  3. Сконцентрируйтесь на примерах. Найдите конкретные примеры англоязычных заимствований в обоих языках. Это могут быть как заимствования, которые стали общеупотребительными, так и те, которые используются только в узких кругах.

  4. Обратите внимание на адаптацию слова. Исследуйте, как англоязычные слова изменяются при переходе в другие языки. Как меняется фонетическая структура, морфология, синтаксическая функция заимствования?

  5. Используйте качественные источники. Библиотеки, электронные базы данных и научные журналы — это отличные места для поиска достоверной информации. Обратите внимание на работы лингвистов, которые исследовали данный вопрос.

  6. Следите за структурой работы. Разделите работу на логические части, каждая из которых должна плавно переходить в следующую.

Список использованных источников

  1. Гобозов, А. Ф. (2015). "Заимствования в русском языке". Москва: Наука.
  2. Полякова, Т. В. (2018). "Влияние английского языка на японский". Казань: Издательство Казанского университета.
  3. Мещерякова, Н. Г. (2020). "Лингвистика заимствований". Санкт-Петербург: РГПУ.
  4. Кузнецова, Л. П. (2017). "Адаптация заимствованных слов в современном русском языке". Екатеринбург: Издательство Уральского университета.


Скачать

Курсовая работа: Англоязычные заимствования в сопоставительном примере русского и японского языков

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *