Курсовая работа: Английские заимствования в русском языке как переводческая проблема на материале статей о моде

Содержание курсовой работы:

  1. Введение

    • Актуальность темы
    • Цели и задачи исследования
    • Объект и предмет исследования
    • Методология исследования

  2. Теоретические аспекты заимствования

    • Понятие заимствования в языке
    • Классификация языковых заимствований
    • Причины заимствования в русском языке

  3. Английские заимствования в области моды

    • Специфика терминологии моды
    • Примеры английских заимствований в русском языке
    • Влияние англоязычной культуры на российскую модную индустрию

  4. Переводческие проблемы, связанные с заимствованиями

    • Особенности перевода заимствованных терминов
    • Ошибки и трудности при переводе
    • Рекомендуемые стратегии перевода

  5. Практическая часть: Анализ статей о моде

    • Выбор материалов для анализа
    • Сравнительный анализ заимствованных терминов в оригинале и переводах
    • Оценка адекватности перевода

  6. Заключение

    • Итоги исследования
    • Рекомендации по дальнейшему изучению темы

  7. Список использованных источников


Введение

В условиях глобализации и углубленной интеграции различных культур английский язык играет значительную роль на русском языковом пространстве. Особенно это заметно в области моды, где англоязычные термины активно используются и заимствуются. Поскольку мода является одним из важнейших аспектов культурной жизни, понимание механизмов и особенностей заимствования английских слов в русский язык, а также проблем, возникающих при их переводе, становится актуальным исследовательским направлением. Настоящая работа направлена на анализ английских заимствований в контексте переводческой практики на примере статей о моде, что позволит выявить как элементы, требующие особого внимания, так и стратегии адекватного перевода.


Советы студенту по написанию курсовой работы

  1. Определите тему и формулируйте цели работы: Убедитесь, что вы четко понимаете, о чем будете писать. Определите, какие аспекты явления вам особенно интересны.

  2. Исследуйте научные статьи и публикации: Начните с поиска в библиотеках и онлайн-ресурсах. Обратите внимание на работы, которые касаются заимствований в языке и переводческой практики, особенно в контексте моды.

  3. Составьте план работы: Когда у вас будет достаточно информации, составьте подробный план, который поможет систематизировать ваши мысли и исследования.

  4. Сосредоточьтесь на примерах: Для практической части работы выберите несколько статей из журналов о моде. Это поможет проиллюстрировать ваши теоретические выводы реальными примерами заимствований и их переводов.

  5. Обратите внимание на переводческие нюансы: Изучите проблемы, с которыми сталкиваются переводчики, и предложите свои решения. Это может включать, например, адаптацию или калькирование.

  6. Не забывайте о научных источниках: Используйте как первичные (оригинальные тексты), так и вторичные (анализы, исследования) источники. Это укрепит вашу аргументацию.

  7. Форматируйте ссылку на источники: Строго следите за форматированием библиографии, чтобы ваши источники были правильно оформлены в соответствии с требованиями.


Список использованных источников

  1. Мартынова, Е. В. Заимствования в современном русском языке: проблемы перевода. Москва: Высшая школа экономики, 2017.
  2. Кузьмина, Н. И. Тенденции в заимствовании и переводе терминов в области моды. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2021.
  3. Кравченко, Т. В. Англоязычные термины в моде: анализ и перевод. Екатеринбург: УралГУФК, 2020.
  4. Соловьёва, А. Г. Специфика заимствований в русском языке: новейшие тенденции. Иркутск: Издательство ИГУ, 2018.


Скачать

Курсовая работа: Английские заимствования в русском языке как переводческая проблема на материале статей о моде

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *